eine frohe Botschaft überbringen, Gutes verkünden
Weitere Begriffe aus diesem Wortfeld:
schemu'a (hebr. שְׁמוּעַה)
Geräusch, Ruf, Nachricht/Botschaft (gehörtes)
euangelion (gr. εὐαγγέλιον)
gute Botschaft, Botenlohn, Evangelium
1. Korintherbrief 15,1–8 · 2. Korintherbrief 4,3–6 · Philipperbrief 4,10–20
euangelizō (gr. εὐαγγελίζω)
eine frohe Botschaft überbringen, das Evangelium verkünden
Siehe auch: angelos (Bote, Engel, Abgesandter)
Apostelgeschichte 10,34–43 · Apostelgeschichte 16,9–15 · 1. Korintherbrief 15,1–8
homologia (gr. ὁμολογία)
Übereinstimmung, Vereinbarung, Bekenntnis
Siehe auch: logos (Sprechen, Wort, ...)
(Barbara Wischhöfer und Olaf Jan Schmidt-Wischhöfer, 2007–2009; http://amen-online.de/bibel)
Anmerkungen:
Hinweis zur Anzeige der hebräischen und griechischen Schriftzeichen:
Wir empfehlen die Installation der kostenlosen Zeichensätze Ezra SIL und Galatia SIL. Sollten danach noch Anzeige-Probleme auftreten, dann ist die Installation einer aktuellen Version des Internet-Browsers Firefox sinnvoll.Hinweis zur Aussprache der Umschrift:
Betonte Vokale sind unterstrichen; Vokale mit Dehnungsstrich sind lang zu sprechen.
Bei griechischen Wörter spricht man üblicherweise das ē wie langes ä aus und das ei wie das ai in E-Mail (nicht wie in Kaiser).
Bei hebräischen Wörter gilt: ch ist stets wie in ach (nicht wie in ich) auszusprechen. Ein einfaches s ist stimmhaft (Segen), ein doppeltes stimmlos (Kuss). ts klingt wie das deutsche z, v wie das deutsche w, und ein hochgestelltes e wie e in Gebirge. Bei einem Hochkomma setzt man kurz ab, wie in beachten zwischen e und a.
Sie dürfen diesen Text zu Copyleft-Bedingungen frei kopieren und bearbeiten (CC-BY-SA) – Informationen zum Copyleft: http://www.amen-online.de/copyleft.html